Agencia de traducción solidaria

Ubuntu | Agencia de Traducción Solidaria

Lanzada en septiembre 2013, la Agencia de Traducción Solidaria de la Universidad Europea de Valencia comienza una nueva fase y con nuevo nombre e imagen: 

1

La razón por la que elegimos el nombre «Ubuntu» es porque simboliza perfectamente la filosofía de la agencia. Ubuntu engloba los conceptos de respeto, generosidad, colaboración, comunidad, cuidado, confianza y altruismo. Asimismo, aúna los valores perseguidos por los miembros y colaboradores de esta iniciativa académica. La palabra proviene de las lenguas zulú y xhosa. Se trata de una regla ética sudafricana enfocada en la lealtad de las personas y las relaciones entre estas. 

UBUNTU | Agencia de Traducción Solidaria pretende llevar a cabo dos objetivos principales. Por un lado, ofrecer un complemento diferenciador a la formación de nuestros estudiantes de Traducción y Comunicación Intercultural creando situaciones reales de trabajo de manera que adquieran el nivel máximo en las competencias necesarias para desarrollarse en el mundo profesional. Por otro, la agencia tiene un claro compromiso con la responsabilidad social; presta una ayuda real y necesaria a las asociaciones y organizaciones no lucrativas nacionales e internacionales. De este modo, da a los estudiantes la oportunidad de aportar a la sociedad los conocimientos y competencias adquiridos durante sus estudios, así como de transmitir la sensibilización desarrollada a través de estos proyectos solidarios y actividades de voluntariado para fomentar la interculturalidad. 

Desde que lanzamos la agencia en septiembre de 2013 hemos llevado a cabo proyectos de traducción general, audiovisual, literaria, jurídica y de páginas web, así como interpretaciones con numerosos clientes, como Human Fest – Festival Internacional de Derechos Humanos Valencia, Àmbit (ÀMBIT. Dignitat i Justicia Social - ÀMBIT. Dignitat i justicia social), Ballet Vale +, Amycos Organización No Gubernamental para la Cooperación Solidaria, AJSS Senegal, Movimiento por la Paz y Cruz Roja, entre otros. 

Además, desde nuestros inicios hemos recaudado fondos a través de la International Christmas Food Fair, una feria de comida navideña celebrada con el fin de donar lo recaudado a distintas asociaciones y ONG: en 2013, 350 euros donados a Educo y destinados al programa de Becas Comedor Educo; en 2014, 432,31 euros que fueron donados a la Comisión Española de Ayuda al Refugiado; en 2015, 621,20 euros para DE NEU, Asociación de Enfermedades de los Neurotransmisores; y en 2016, 537,12 euros para Médicos Sin Fronteras. También hemos colaborado en distintas campañas solidarias, como la campaña de recogida de móviles de la asociación De Neu, junto con la Fundación Llamada Solidaria, con una recaudación total de 5211,44 euros, destinado íntegramente a financiar el estudio «Mapas cerebrales y terapias avanzadas en enfermedades neurológicas raras de la infancia» que coordina el Hospital Sant Joan de Déu de Barcelona. 

Además de estas actividades, en la agencia se fomenta la sensibilización a través de jornadas o charlas sobre la interculturalidad, así como actividades de voluntariado relacionadas con la formación lingüística a grupos vulnerables. Asimismo, UBUNTU viene prestando apoyo a grados de la universidad que llevan a cabo los proyectos interculturales y necesitan de apoyo lingüístico.

Los beneficios de colaborar con Ubuntu | Agencia de Traducción Solidaria:

• Participar en proyectos reales de traducción e interpretación antes de haber terminado la carrera.
• Aprender a gestionar una agencia de manera real.
• Ejercer diferentes cargos asumiendo distintos roles.
• Mejorar y profundizar en las competencias trabajadas a lo largo de tus estudios.
• Ser responsable de trabajos con repercusión real.
• Poder convalidar la participación por créditos.
• Mejorar el currículum mientras se ganan experiencia y conocimientos. Además, se puede obtener un certificado de colaboración.
• Demostrar el compromiso social al colaborar con una agencia solidaria.   

¿Quién puede colaborar con la Agencia de Traducción Solidaria?

Estudiantes de grado y de posgrado de la Universidad Europea de Valencia.
Ayudar a los demás aprendiendo con casos reales es sin duda una de las mejores herramientas puestas a disposición de los alumnos del Grado en Traducción y Comunicación Intercultural de la Universidad Europea de Valencia. 

Para contactar con la Agencia: ubuntu@universidadeuropea.es

¿Por qué estudiar en la Universidad Europea?

  • Modelo de aprendizaje innovador Modelo de aprendizaje innovador

    "Formación de calidad, basada en la adquisición de competencias y valores y orientación al mercado de trabajo internacional, con el foco en la empleabilidad. Éstas son nuestras señas de identidad". Isabel Fernández, rectora.

    Descubre nuestro Modelo Académico
  • Internacionalidad Internacionalidad

    Ambiente internacional, gran variedad de titulaciones bilingües y 100% en inglés, acuerdos de intercambio con prestigiosas universidades.

    Por qué somos internacionales
  • Icono Profesorado Profesores en activo con sólida trayectoria profesional

    Profesores en estrecho contacto con la profesión y con una alta satisfacción de nuestros estudiantes.

    Te ayudamos a crecer
  • Empleabilidad Espacio de intercambio entre la universidad, empresa y emprendimiento

    Titulaciones adaptadas a la realidad laboral, más de 3.000 convenios con empresas,
    HUB de emprendimiento en nuestro Campus de Madrid-Alcobendas.

    Empresa y emprendimiento
  • Tecnologia En El Aula Tecnología en el aula. Estamos preparados

    La era tecnológica ha multiplicado y transformado las posibilidades de aprendizaje.

    Estamos preparados

World Wide UEV

International Valencia

Autor

Visiting lecturer from Plymouth University

Visiting Lecturer Anna McKenna (Plymouth University, UK) with students from the Degree in Translation and Intercultural Communication.Translation and ...

Seguir leyendo